Chú Lăng Nghiêm Và Sự Nhiệm Màu Khi Trì Tụng

Tìm hiểu về chú Lăng Nghiêm

Hôm nọ tình cờ đọc được một bình luận trên Youtube của một bạn Phật tử trì tụng chú Lăng Nghiêm thì những suy nghĩ tiêu cực, tà ác; mọi điều mong cầu đều như ý, lợi lạc vô cùng.

Thiết nghĩ thần chú Lăng Nghiêm uy lực vô cùng. Chỉ nghe thôi cũng phát huy lợi lạc. Nếu kiên trì tụng niệm thì sự nhiệm màu không thể kể bàn. 

Vì thế, Cao Trang quyết định thực hiện bài viết này để giới thiệu những nhiệm màu mà chú Lăng Nghiêm mang lại cho người trì tụng, cũng như hướng dẫn thực hành tụng bài thần chú này tại nhà. Mời quý bạn đọc hoan hỷ theo dõi.

Tìm hiểu về chú Lăng Nghiêm
Tìm hiểu về chú Lăng Nghiêm

Chú Lăng Nghiêm là gì?

Chú Lăng Nghiêm hay Thần chú Thủ Lăng Nghiêm là một trong những bài thần chú được cho là có thần lực mạnh mẽ nhất trong số các thần chú của Phật giáo.

Theo Thượng tọa Thích Nhật Từ, thần chú Thủ Lăng Nghiêm chỉ được đọc tụng trong các chùa theo Phật giáo Đại thừa gồm các quốc gia Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản. Đặc biệt là các chùa tu theo pháp tu Tịnh độ, hiếm khi được phái Mật Tông Tây Tạng trì tụng.

Tải trọn bộ thần chú Lăng Nghiêm: Vì chú Lăng Nghiêm rất dài nên để tiện cho quý đạo hữu có tài liệu để đọc và trì tụng ngay cả khi không có internet để tìm đọc bài viết này, Tượng Phật Đá Cao Trang đã tổng hợp thành file PDF để bạn tải về.

Mặc dù vậy, kinh Lăng Nghiêm vẫn có phiên bản tiếng Phạn mà nếu bạn có mong muốn nghe thì có thể tìm kiếm với từ khóa: “chú Lăng Nghiêm tiếng Phạn”. Tuy nhiên để thực hành trì tụng theo bằng tiếng Phạn quả thực rất khó. Bởi, có thể nói đây là bài thần chú dài nhất trong số các thần chú của nhà Phật. Người tụng phải có quyết tâm và kiên trì mới có thể học thuộc lòng để tụng không bị vấp.

Thông thường Phật tử Việt sẽ tụng chú Lăng Nghiêm phiên âm tiếng Việt nhưng kể cả như vậy thì đó cũng thực sự là một thử thách đối với người học Phật. Tuy nhiên trên con đường tu học, mưu cầu giải thoát thì người nhất tâm học Phật không chỉ vì chút thử thách nhỏ này mà chùn bước chân.

Nội dung đầy đủ của chú Lăng Nghiêm bằng tiếng Việt

Kệ tán Phật

Đấng Pháp vương vô thượng

Ba cõi chẳng ai bằng

Thầy dạy khắp trời người

Cha lành chung bốn loài

Quy y tròn một niệm

Dứt sạch nghiệp ba kỳ

Xưng dương cùng tán thán

Ức kiếp không cùng tận.

Quán tưởng

Phật, chúng sinh tánh thường rỗng lặng

Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn

Lưới đế châu ví đạo tràng

Mười phương Phật bảo hào quang sáng ngời.

Trước bảo tọa thân con ảnh hiện

Cúi đầu xin thệ nguyện quy y.

Lễ Phật

Chí tâm đảnh lễ: Nam mô tận hư không biến pháp giới quá, hiện, vị lai Thập phương chư Phật, Tôn Pháp, Hiền Thánh Tăng thường trụ Tam Bảo (1 lạy).

Chí tâm đảnh lễ: Nam mô Ta-bà giáo chủ điều ngự Bổn sư Thích-ca Mâu-ni Phật, Đương lai hạ sinh Di-lặc tôn Phật, Đại trí Văn-thù Sư-lợi Bồ-tát, Đại hạnh Phổ Hiền Bồ-tát, Hộ pháp chư tôn Bồ-tát, Linh Sơn hội thượng Phật Bồ-tát (1 lạy).

Chí tâm đảnh lễ: Nam mô Tây Phương Cực Lạc thế giới Đại từ Đại bi A-di-đà Phật, Đại bi Quán Thế Âm Bồ-tát, Đại Thế Chí Bồ-tát, Đại nguyện Địa Tạng Vương Bồ-tát, Thanh tịnh đại hải chúng Bồ-tát (1 lạy).

Lư hương xạ nhiệt

Pháp giới mông huân

Chư Phật hải hội tất diêu văn

Tùy xứ kiết tường vân

Thành ý phương ân

Chư Phật hiện toàn thân

Nam mô Hương Vân Cái Bồ-tát Ma-ha-tát (3 lần).

Nam mô Lăng-nghiêm Hội Thượng Phật Bồ-tát (3 lần).

Diệu trạm tổng trì bất động tôn

Thủ Lăng-nghiêm vương thế hy hữu

Tiêu ngã ức kiếp điên đảo tưởng

Bất lịch Tăng-kỳ hoạch pháp thân.

Nguyện kim đắc quả thành Bảo Vương

Hoàn độ như thị hằng sa chúng

Tương thử thâm tâm phụng trần sát

Thị tắc danh vi báo Phật ân.

Phục thỉnh Thế Tôn vị chứng minh

Ngũ trược ác thế thệ tiên nhập

Như nhất chúng sinh vị thành Phật

Chung bất ư thử thủ Nê-hoàn.

Đại hùng Đại lực Đại từ bi

Hy cánh thẩm trừ vi tế hoặc

Linh ngã tảo đăng Vô thượng giác

Ư thập phương giới tọa đạo tràng

Thuấn-nhã-đa tánh khả tiêu vong

Thước-ca-ra tâm vô động chuyển.

Nam mô Thường Trụ Thập phương Phật

Nam mô Thường Trụ Thập phương Pháp

Nam mô Thường Trụ Thập phương Tăng

Nam mô Thích-ca Mâu-ni Phật.

Nam mô Phật Đảnh Thủ Lăng-nghiêm

Nam mô Quán Thế Âm Bồ-tát

Nam mô Kim Cang Tạng Bồ-tát.

Nhĩ thời Thế Tôn, tùng nhục kế trung, dõng bá bảo quang, quang trung dõng xuất, thiên diệp bảo liên, hựu hóa Như Lai, tọa bảo hoa trung, đảnh phóng thập đạo, bá bảo quang minh, nhất nhất quang minh, giai biến thị hiện, thập hằng hà sa, kim cang mật tích, kình sơn trì sử, biến hư không giới, đại chúng ngưỡng quan, úy ái kiêm bảo, cầu Phật ai hựu, nhất tâm thính Phật, Vô Kiến Đảnh tướng, phóng quang Như Lai, tuyên thuyết thần chú.

Đệ nhất hội

Nam mô tát đát tha tô già đa da a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà tỏa. Tát đát tha Phật đà cu tri sắc ni sam.

Nam mô tát bà bột đà bột địa, tát đa bệ tệ.

Nam mô tát đa nẩm tam miệu tam bồ đà, cu tri nẩm. Ta xá ra bà ca tăng già nẩm.

Nam mô lô kê a la hán đa nẩm.

Nam mô tô lô đa ba na nẩm.

Nam mô ta yết rị đà già di nẩm.

Nam mô lô kê tam miệu già đa nẩm. Tam miệu già ba ra, để ba đa na nẩm.

Nam mô đề bà ly sắc nỏa.

Nam mô tất đà da tỳ địa da đà ra ly sắc nỏa. Xá ba noa yết ra ha ta ha ta ra ma tha nẩm.

Nam mô bạt ra ha ma ni.

Nam mô nhơn đà ra da.

Nam mô bà già bà đế, lô đà ra da. Ô ma bát đế, ta hê dạ da.

Nam mô bà già bà đế. Na ra dả noa da. Bàn giá ma ha tam mộ đà ra.

Nam mô tất yết rị đa da.

Nam mô bà già bà đế, ma ha ca ra da. Địa rị bác lặc na già ra. Tỳ đà ra ba noa ca ra da. A địa mục đế. Thi ma xá na nê bà tất nê. Ma đát rị già noa.

Nam mô tất yết rị đa da.

Nam mô bà già bà đế. Đa tha già đa cu ra da.

Nam mô bát đầu ma cu ra da.

Nam mô bạc xà ra cu ra da.

Nam mô ma ni cu ra da.

Nam mô già xà cu ra da.

Nam mô bà già bà đế, đế rị trà du ra tây na, ba ra ha ra noa ra xà da, đa tha già đa da.

Nam mô bà già bà đế.

Nam mô a di đa bà da, đa tha già đa da, a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà da.

Nam mô bà già bà đế, a sô bệ da, đa tha già đa da, a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà da.

Nam mô bà già bà đế, bệ sa xà da cu lô phệ trụ rị da, bác ra bà ra xà da, đa tha già đa da.

Nam mô bà già bà đế, tam bổ sư bí đa, tát lân nại ra lặc xà da, đa tha già đa da, a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà da.

Nam mô bà già bà đế, xá kê dã mẫu na duệ, đa tha già đa da, a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà da.

Nam mô bà già bà đế, lặc đát na kê đô ra xà da, đa tha dà đa da, a ra ha đế, tam miệu tam bồ đà da, đế biều nam mô tát yết rị đa, ế đàm bà già bà đa, tát đát tha già đô sắc ni sam, tát đát đa bác đát lam.

Nam mô a bà ra thị đam, bác ra đế dương kỳ ra, tát ra bà bộ đa yết ra ha ni, yết ra ha yết ca ra ha ni, bạt đa bí địa da sất đà nể, a ca ra mật rị trụ, bát rị đát ra da nảnh yết rị, tát ra bà bàn đà na mục xoa ni, tát ra bà đột sắc tra, đột tất phạp bát na nể phạt ra ni, già đô ra thất đế nẩm. Yết ra ha ta ha tát ra nhã xà, tỳ đa băng ta na yết rị, a sắc tra băng xá đế nẩm, na xoa sát đác ra nhã xà, ba ra tát đà na yết rị, a sắc tra nẩm, ma ha yết ra ha nhã xà, tỳ đa băng tát na yết rị, tát bà xá đô lô nể bà ra nhã xà, hô lam đột tất phạp nan giá na xá ni, bí sa xá tất đác ra, a kiết ni ô đà ca ra nhã xà, a bát ra thị đa cu ra, ma ha bát ra chiến trì, ma ha điệp đa, ma ha đế xà, ma ha thuế đa xà bà ra, ma ha bạt ra bàn đà ra bà tất nể, a rị da đa ra, tỳ rị cu tri, thệ bà tỳ xà da, bạt xà ra ma lễ để, tỳ xá lô đa, bột đằng dõng ca, bạt xà ra chế hắt na a giá, ma ra chế bà bác ra chất đa, bạc xà ra thiện trì, tỳ xá ra giá, phiến đa xá bệ đề bà bổ thị đa, tô ma lô ba, ma ha thuế đa, a rị da đa ra, ma ha bà ra a bát ra, bạt xà ra thương yết ra chế bà, bạt xà ra cu ma rị, cu lam đà rị, bạt xà ra hắc tát đa giá, tỳ địa gia kiền giá na ma rị ca, khuất tô mẫu bà yết ra đá na, bệ lô giá na cu rị da, dạ ra thố sắc ni sam, tỳ chiết lam bà ma ni giá, bạt xà ra ca na ca ba ra bà, lô xà na bạt xà ra đốn trỉ giá, thuế đa giá ca ma ra, sát xa thi ba ra bà, ế đế di đế mẫu đà ra yết noa. Ta bệ ra sám, quật phạm đô. Ấn thố na mạ mạ tỏa.

Đệ nhị hội

Ô hồng, rị sắc yết noa, bát lặc xá tất đa, tát đát tha già đô sắc ni sam. Hổ hồng, đô lô ung, chiêm bà na. Hổ hồng, đô lô ung tất đam bà na. Hổ hồng, đô lô ung ba ra sắc địa da, tam bác xá noa yết ra. Hổ hồng, đô lô ung tát bà dược xoa, hắt ra sát ta, yết ra ha nhã xà, tỳ đằng băng tát na yết ra. Hổ hồng, đô lô ung, giả đô ra thi để nẫm, yết ra ha ta ha tát ra nẩm, tỳ đằng băng tát na ra. Hổ hồng, đô lô ung, ra xoa, bà già phạm, tát đác tha già đô sắc ni sam, ba ra điểm xà kiết rị, ma ha ta ha tát ra, bột thọ ta ha tát ra thất rị sa, cu tri ta ha tát nê đế lệ. A tệ đề thị bà rị đa, tra tra anh ca, ma ha bạt xà lô đà ra, đế rị bồ bà na, man trà ra. Ô hồng, ta tất đế bạc bà đô, mạ mạ ấn thố na mạ mạ tỏa.

Đệ tam hội

Ra xà bà dạ, chủ ra bạt dạ, a kỳ ni bà dạ, ô đà ca bà dạ, tỳ xa bà dạ, xá tất đa r bà dạ, bà ra chước yết ra bà dạ, đột sắc xoa bà dạ, a xá nể bà dạ, a ca ra mật rị trụ bà dạ, đà ra ni bộ di kiếm ba già ba đà bà dạ, ô ra ca bà đa bà dạ, lặc xà đàng trà bà dạ, na già bà dạ, tỳ điều đát bà dạ, tô ba ra noa bà dạ, dược xoa yết ra ha, ra xoa tư yết ra ha, tất rị đa yết ra ha, tỳ xá giá yết ra ha, bộ đa yết ra ha, ca tra bổ đơn na yết ra ha, tất kiền độ yết ra ha, a bá tất ma ra yết ra ha, ô đàn ma đà yết ra ha, xa dạ yết ra ha, hê rị bà đế yết ra ha, xả đa ha rị nẩm, yết bà ha rị nẩm, lô địa ra ha rị nẩm, man ta ha rị nẩm, mê đà ha rị nẩm, man ta ha rị nẩm, mê đà ha rị nẩm, ma xà ha rị nẩm, xà đa ha rị nữ, thị tỳ đa ha rị nẩm, tỳ đa ha rị nẩm, bà đa ha rị nẩm, a du giá ha rị nữ, chất đa ha rị nữ, đế sam tát bệ sam, tát bà yết ra ha nẩm, tỳ đa dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, ba rị bạt ra giả ca hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, trà diễn ni hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, ma ha bát du bác đát dạ, lô đà ra hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, na ra dạ noa hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, đát đỏa già lô trà tây hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, ma ha ca ra ma đát rị già noa hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dị di, kê ra dạ di, xà dạ yết ra, ma đột yết ra, tát bà ra tha ta đạt na hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, giả đốt ra bà kỳ nễ hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, tỳ rị dương hất rị tri, nan đà kê sa ra đà noa bác đế, sách hê dạ hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, na yết na xá ra bà noa hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, a la hán hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, tỳ đa ra già hất rị đờm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, bạt xà ra ba nể, cu hê dạ, cu hệ dạ ca địa bát đế hất rị đởm, tỳ đà dạ xà sân đà dạ di, kê ra dạ di, ra xoa võng bà già phạm, ấn thố na mạ mạ tỏa. 

Đệ tứ hội

Bà già phạm, tát đát đa tát đát ra. Nam mô tý đô đế, a tất đa na ra lặc ca, ba ra bà tất phổ tra, tỳ ca tát đát đa bác đế rị, thập phật ra thập phật ra, đà ra đà ra, tần đà ra tần đà ra, sân đà sân đà. Hổ hồng, hổ hồng, phấn tra, phấn tra, phấn tra, phấn tra, phấn tra ta ha, hê hê phấn, a mâu ca da phấn, a ba ra đề ha đa phấn, ba ra ba ra đà phấn, a tố ra tỳ đà ra ba ca phấn, tát bà đề bệ tệ phấn, tát bà na già tệ phấn, tát bà dược xoa tệ phấn, tát bà kiền thát bà tệ phấn, tát bà bổ đơn na tệ phấn, ca tra bổ đơn na tệ phấn, tát bà đột lang chỉ đế tệ phấn, tát bà thập bà lê tệ phấn, tát bà a bá tất ma lê tệ phấn, tát bà xá ra bà noa tệ phấn, tát bà địa đế kê tệ phấn, tát bà đát ma đà kệ tệ phấn, tát bà tỳ đà da ra thẹ giá lê tệ phấn, xà dạ yết ra ma độ yết ra, tát bà dạ tha ta đà kê tệ phấn, tỳ địa da giá lê tệ phấn, giả đô ra phược kỳ nể tệ phấn, bạt xà ra cu ma rị, tỳ đà dạ ra thệ tệ phấn, ma ha ba ra đinh dương xoa kỳ rị tệ phấn, bạt xà ra thương yết ra dạ, ba ra trượng kỳ ra xà da phấn, ma ha ca ra dạ, ma ha mạt đát rị ca noa. Nam mô ta yết rị đa dạ phấn, tỷ sắc noa tỳ duệ phấn, bột ra ha mâu ni duệ phấn, a kỳ ni duệ phấn, ma ha yết rị duệ phấn, yết ra đàn tri duệ phấn, miệc đát rị duệ phấn, lao đát rị duệ phấn, giá văn trà duệ phấn, yết la ra đát rị duệ phấn, ca bát rị duệ phấn, a địa mục chất đa ca thi ma xá na, bà tư nể duệ phấn, diễn kết chất, tát đỏa bà tỏa, mạ mạ ấn thố na mạ mạ tỏa. 

Đệ ngũ hội

Đột sắc tra chất đa, a mạt đát rị chất đa, ô xà ha ra, già bà ha ra, già bà ha ra, lô địa ra ha ra, bà ta ha ra, ma xà ha ra, xà đa ha ra, thi tỳ đa ha ra, bạc lược dạ ha ra, kiền đà ha ra, bố sử ba ha ra, phả ra ha ra, bà tỏa ha ra, bác ba chất đa, đột sắc tra chất đa, lao đà ra cah61t đa, dược xoa yết ra ha, ra sắt ta yết ra ha, bế lệ đa yết ra ha, tỳ xá giá yết ra ha, bộ đa yết ra ha, cưu bàn trà yết ra ha, tất kiền đà yết ra ha, ô đát ma đà yết ra ha, xa dạ yết ra ha, a bá tát ma ra yết ra ha, trạch kê cách trà kỳ ni yết ra ha, rị Phât đế yết ra ha, xà di ca yết ra ha, xá cu ni yết ra ha, mộ đà ra nan địa ca yết ra ha, a lam bà yết ra ha, kiền độ ma ni yết ra ha, thập phạt ra yên ca hê ca, trị đế dược ca, đát lệ đế dược ca, giả đột thác ca, ni đề thập phạt ra, tỳ sam ma thập phạt ra, bạc để ca, tát bà thập phạt ra, thất lô kiết đế, mạt đà bệ đạt lô chế kiếm, a ỷ lô kiềm, mục khê lô kiềm, yết rị đột lô kiềm, yết ra ha yết lam, yết noa du lam, đản đa du lam, hất rị dạ du lam, mạt mạ du lam, bạt rị thất bà du lam, tỷ lật sắc tra du lam, ô đà ra du lam, yết tri du lam, bạt tất đế du lam, ô lô du lam, thường già du lam, hắc tất đa du lam, bạt đà du lam, ta phòng án già bác ra trượng già du lam, bộ đa tỷ đa trà trà kỳ ni thập bà ra, đà đột lô ca kiến đốt lô kiết tri, bà lộ đa tỳ, tát bác lô ha lăng già, du sa đát ra, ta na yết ra tỳ sa dụ ca, a kỳ ni ô đà ca, mạt ra bệ ra kiến đa ra, a ca ra mật rị đốt đát liểm bộ ca, địa lật lặc tra, tỷ rị sắc chất ca, tát bà na cu ra, tứ dẫn già tệ yết ra rị dược xoa đác ra sô, mạt ra thị phệ đế sam ta bệ sam, tất đát đa bác đát ra, ma ha bạc xà lô sắc ni sam, ma ha bác lặc trượng kỳ lam, dạ ba đột đà xá du xà na, biện đát lệ noa, tỳ đà da bàn đàm ca lô di, đế thù bàn đàm ca lô di, bát ra tỳ đà bàn đàm ca lô di đát điệt tha. 

Án a na lệ, tỳ xá đề bệ ra bạc xà ra đà rị, bàn đà bàn đà nể, bạt xà ra bàn ni phấn. Hổ hồng đô lô ung phấn, ta bà ha. 

Tán Phật

Thượng lai hiện tiền thanh tịnh chúng

Phúng tụng Lăng-nghiêm chư phẩm chú

Hồi hướng Tam Bảo chúng Long Thiên

Thủ hộ Già-lam chư Thánh chúng

Tam đồ, Bát nạn câu ly khổ

Tứ ân, Tam hữu tận triêm ân

Quốc giới an ninh binh cách tiêu

Phong điều vũ thuận dân an lạc

Đại chúng huân tu hi thắng tấn

Thập địa đốn siêu vô nan sự

Tam môn thanh tịnh tuyệt phi ngu

Đàn tín quy y tăng phước huệ

Sát trần tâm niệm khả sổ tri

Đại hải trung thủy khả ẩm tận

Hư không khả lượng phong khả kế

Vô năng thuyết tận Phật công đức

Thiên thượng thiên hạ vô như Phật

Thập phương thế giới diệc vô tỷ

Thế gian sở hữu ngã tận kiến

Nhất thiết vô hữu như Phật giả.

Nam mô Ta-bà thế giới Tam giới Đạo sư, Tứ sinh Từ phụ, Nhơn Thiên giáo chủ, Thiên bá ức hóa thân Bổn sư Thích-ca Mâu-ni Phật.

Nam mô Thích-ca Mâu-ni Phật (108 lần).

Nam mô Đại trí Văn-thù Sư-lợi Bồ-tát (10 lần).

Nam mô Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ-tát (10 lần).

Nam mô Hộ Pháp Chư Tôn Bồ-tát (10 lần).

Nam mô Đạo Tràng Hội Thượng Phật Bồ-tát (10 lần).

Sám Phổ Hiền

Đệ tử chúng đẳng, tùy thuận tu tập, Phổ Hiền Bồ-tát, thập chủng đại nguyện:

Nhất giả lễ kính chư Phật

Nhị giả xưng tán Như Lai

Tam giả quảng tu cúng dường

Tứ giả sám hối nghiệp chướng

Ngũ giả tùy hỷ công đức

Lục giả thỉnh chuyển pháp luân

Thất giả thỉnh Phật trụ thế

Bát giả thường tùy Phật học

Cửu giả hằng thuận chúng sinh

Thập giả phổ giai hồi hướng.

Bài tán Phật

Tán lễ Thích Tôn

Vô thượng năng nhơn

Tăng kỳ cửu viễn tu chơn

Đâu-suất giáng thần.

Trường từ bảo vị kim luân

Tọa Bồ-đề tòa đại phá ma quân

Nhất đổ minh tinh,

Đạo thành giáng pháp lâm

Tam thừa chúng đẳng quy tâm

Vô sinh dĩ chứng

Hiện tiền chúng đẳng quy tâm

Vô sinh tốc chứng

Tứ sinh cửu hữu, đồng đăng Hoa tạng huyền môn, bát nạn tam đồ, Cộng nhập Tỳ-lô tánh hải.

Hồi hướng

Phúng kinh công đức thù thắng hạnh

Vô biên thắng phước giai hồi hướng

Phổ nguyện pháp giới chư chúng sinh

Tốc vãng vô lượng quang Phật sát.

Nguyện tiêu tam chướng trừ phiền não

Nguyện đắc trí huệ chơn minh liễu

Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ

Thế thế thường hành Bồ-tát đạo.

Nguyện sinh Tây Phương Tịnh độ trung

Cửu phẩm liên hoa vi phụ mẫu

Hoa khai kiến Phật ngộ Vô sinh

Bất thối Bồ-tát vi bạn lữ.

Nguyện dĩ thử công đức

Phổ cập ư nhất thiết

Ngã đẳng dữ chúng sinh

Giai cộng thành Phật đạo.

Tự quy y Phật, xin nguyện chúng sinh, thể theo đạo cả, phát lòng vô thượng (1 lạy).

Tự quy y Pháp, xin nguyện chúng sinh, thấu rõ kinh tạng, trí huệ như biển (1 lạy).

Tự quy y Tăng, xin nguyện chúng sinh, thống lý đại chúng, tất cả không ngại (1 lạy).

Bạn đọc có thể nghe 2 phiên bản của bài thần chú Thủ Lăng Nghiêm ngay bên dưới.

Thần chú Lăng Nghiêm bằng tiếng Phạn

Thần chú Lăng Nghiêm bằng tiếng Việt do Hòa thượng Thích Trí Thoát tụng

Ý nghĩa của hai chữ Lăng Nghiêm

Trong tiếng Phạn, hai chữ Lăng Nghiêm viết là Surangama, dịch đầy đủ là Thủ Lăng Nghiêm. Tiếng Hán dịch thành “Đại Định Kiên Cố”, tức là đạt đến sự định tâm to lớn, tối cao, vững chãi nhất mà không có điều gì có thể lay chuyển. 

Cũng có thể hiểu đó là chân tâm có sẵn của tất thảy chư Phật và chúng sanh nên nó vô cùng rộng lớn, không có giới hạn, bao trùm khắp cả pháp giới.

Nguồn gốc chú Lăng Nghiêm

Trong một số kinh điển Phật giáo có chép rằng, bài thần chú Thủ Lăng Nghiêm không có nguồn gốc từ Tây Tạng và cũng không được Phật giáo Mật Tông Tây Tạng sử dụng. Song cũng có một số ghi chép nói rằng bài chú này có trong kinh điển Phật giáo Kim Cương Thừa, có liên quan tới trường phái Tangmi và Shingon.

Ngay trong chương đầu tiên của Kinh Lăng Nghiêm cũng có giải thích cặn kẽ nguồn gốc của chú Lăng Nghiêm. Theo đó, thần chú Lăng Nghiêm đã xuất hiện khi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni cứu độ Tôn Giả A Nan.

Cụ thể, Tôn Giả A Nan khi đó bị Ma Đăng Già Nữ dùng ma thuật mê hoặc, dụ dỗ vào chỗ dâm loạn mưu đồ phá hủy giới thể của Ngài. Khi đó Đức Phật Thích Ca đã sai Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát mang chú Lăng Nghiêm đến để cứu độ Ngài A Nan đưa về chỗ của Phật.

Bởi lẽ đó mà Hòa Thượng Tuyên Hóa có giảng về chú Lăng Nghiêm như sau: “Vì thế nên biết Chú Lăng Nghiêm là chủ thể của Kinh Lăng Nghiêm. Nếu không có chú Lăng Nghiêm, thì không có Kinh Lăng Nghiêm.”

Hòa thượng Tuyên Hóa nói về chú Lăng Nghiêm
Hòa thượng Tuyên Hóa nói về chú Lăng Nghiêm

Công năng và lợi ích khi tụng thần chú Lăng Nghiêm

Chú Lăng Nghiêm, với công năng và diệu dụng đa dạng, mang lại nhiều lợi ích quan trọng như sau:

  • Trừ tà ma và loại bỏ năng lượng tiêu cực: Chỉ cần niệm chú Lăng Nghiêm một câu, một chữ, một đệ hoặc toàn bài, sẽ kích hoạt những hiện tượng đáng kinh ngạc. Trời đất lắc lư, quỷ thần sợ hãi, yêu ma lánh xa, và mọi sự bất lợi sẽ tan biến. Chú Lăng Nghiêm có khả năng xua tan màn đêm tối và giúp hành giả thu thập tất cả công đức thiện lành.
  • Hóa giải ái nghiệp và vượt qua chướng ngại trên con đường tu hành: Trong việc tu tập thiền môn, niệm chú Lăng Nghiêm giúp hóa giải ái nghiệp và xóa bỏ các trở ngại. Đây là một phương pháp phổ biến được áp dụng. Chú Lăng Nghiêm cũng giúp hành giả giải thoát khỏi nghiệp chướng trong nhiều kiếp trước đây.
  • Đạt được đạo vô thượng chánh đẳng chánh giác: Mười phương Chư đã xuất hiện thông qua thần chú Lăng Nghiêm. Tất cả Như Lai đều đạt được đạo vô thượng chánh đẳng chánh giác nhờ chú này. Đối với những người tu tập chú Lăng Nghiêm, tương lai của họ định sẽ trở thành Phật và đạt đến sự giác ngộ vô thượng chánh đẳng chánh giác.
  • Cứu độ chúng sinh: Chú Lăng Nghiêm cũng giúp hướng độ mọi chúng sinh, cứu độ chúng thoát khỏi khổ đau. Nhờ đó, tất cả chúng sinh, từ lớn đến nhỏ, đều có cơ hội đạt được giải thoát.
Công năng và lợi ích khi tụng thần chú Lăng Nghiêm

Sự nhiệm màu khi trì tụng thần chú Lăng Nghiêm

Thần chú Thủ Lăng Nghiêm được xem là “cốt tủy” của nhà Phật, là ánh sáng soi rọi chánh pháp. Do vậy việc trì tụng niệm chú này mỗi ngày mang lại nhiều lợi lạc nhiệm màu không thể kể bàn.

Thượng tọa Thích Nhật Từ giảng giải về ý nghĩa việc trì tụng chú Lăng Nghiêm như sau, Thần chú Thủ Lăng Nghiêm giúp cho người thọ trì đạt được định tâm, cho nên nếu người tụng thuộc lòng được thần chú là rất tốt. Vì khi thuộc lòng thì người tụng sẽ tập trung cao hơn, đọc không bị vấp hay bị quên. Từ đó người tụng sẽ áp dụng giá trị của thần chú dễ dàng và thành công hơn.

“Bài thần chú giống như tấm bản đồ để khi bạn đi lạc còn biết dùng bản đồ mà tìm được đường về”, Thượng tọa Thích Nhật Từ nói.

Thực tế có rất nhiều trường hợp Phật tử trải nghiệm phép nhiệm màu khi trì tụng chú Lăng Nghiêm.

Chẳng hạn một Phật tử cho biết mình đã tụng chú Lăng Nghiêm từ năm 5 tuổi, liên tục trong 5 năm. Một lần nhà bị sập khi vị này đang ngủ. Nhưng may sao tấm tôn rơi xuống phủ lên che chở gạch đá rơi vỡ nên vị này không mảy may tổn thương. Một lần khác, mẹ của vị này bị người chị họ hãm hại, đòi chiếm căn nhà 2 mẹ con đang ở nhưng đột nhiên một ngày người chị họ này rời đi không rõ nguyên do. Sau này người chị mới thú nhận, khi ấy mỗi đêm đều nằm mơ thấy bị Hộ Pháp cầm gậy đuổi ra khỏi nhà.

Tranh vải chú Lăng Nghiêm bằng tiếng Phạn
Tranh vải chú Lăng Nghiêm bằng tiếng Phạn

Một vị đạo hữu khác chia sẻ mình hay mệt mỏi, buồn ngủ liên tục ảnh hưởng đến năng suất công việc. Lúc nằm thì ngực cảm giác đau tức vô cùng. Có duyên được người thân chỉ nghe chú Lăng Nghiêm mỗi ngày thì thấy lòng lắng lại, tâm bình an lạ thường, ngực không còn bị tức nữa mà cơ thể cũng khỏe mạnh lên đáng kể.

Vị đạo hữu khác lại tâm sự: “Những khi rơi vào bế tắc, sợ hãi, thất bại trong cuộc sống tôi lại mở chú Lăng Nghiêm để nghe. Cứ như thần chú này một sức mạnh vô hình nào đó giúp xua tan u minh trong tôi. Tâm trí tối như được khai sáng để tìm ra giải pháp cho vấn đề của mình.”

Cách tụng chú Lăng Nghiêm tại nhà

Để thực hiện trì tụng chú Lăng Nghiêm đúng cách và hiệu quả, có những yếu tố quan trọng bạn cần quan tâm như sau:

  • Thời gian và thời lượng: Thường trì tụng vào buổi sáng hoặc buổi tối, tùy thuộc vào sự thuận tiện. Thời gian trì tụng nên từ 15 phút đến 1 tiếng, tuỳ theo khả năng và thực tế của mỗi người.
  • Địa điểm thực hiện: Thường trì tụng tại đạo tràng hoặc một không gian yên tĩnh và sạch sẽ tại nhà. Nếu có thể, hãy đặt một bàn thờ Phật trang nghiêm, đốt hương thơm khi tụng.
  • Tư thế tụng chú: Chú Lăng Nghiêm và mọi thần chú Phật giáo khác thường trì tụng trong tư thế ngồi thiền, đứng hoặc nằm, tùy thuộc vào sức khỏe và điều kiện cá nhân. Quan trọng là giữ lưng và vai thẳng ngay ngắn, mắt nhắm nhẹ và miệng chỉ mở hé khi tụng chú.
  • Tâm trạng: Trì tụng với tâm trạng thanh tịnh, yên lặng, tôn trọng và niệm Phật. Tránh để những ý nghĩ phiền muộn hay xao lạc làm mất tập trung. Nếu có ý nghĩ lạc loài hoặc cảm xúc bất an, hãy quay trở lại niệm Phật và hít thở sâu.
  • Cách thức tụng chú: Trì tụng có thể thực hiện bằng cách đọc hoặc niệm theo bản dịch tiếng Việt hoặc tiếng Trung Quốc (nếu có thể đọc hiểu) của chú Lăng Nghiêm, hoặc tụng theo băng ghi âm các cao tăng tụng chú. Tốt hơn, hãy ghi lại bản chú để dễ theo dõi, dễ học thuộc lòng để sau này tụng không cần nhìn chữ nữa.
Cách tụng chú Lăng Nghiêm tại nhà
Cách tụng chú Lăng Nghiêm tại nhà

Cách học chú Lăng Nghiêm nhanh thuộc

Học thuộc lòng Chú Lăng Nghiêm nhanh chóng giúp việc trì tụng hiệu quả hơn. Sau đây là 3 bước để học thuộc bài thần chú nhanh và nhớ lâu:

  • Bước 1: Học từng chữ: Chia bài thần chú Lăng Nghiêm thành các từ riêng lẻ để dễ ghi nhớ. Lặp lại việc đọc và ghi nhớ cho đến khi thuộc hết.
  • Bước 2: Học từng đoạn: Chia chú thành các phần nhỏ, giống bài tụng. Học thuộc từng đoạn văn một, lặp lại đến khi nhớ đoạn đó.
  • Bước 3: Học toàn bộ chú: Chia chú Lăng Nghiêm thành các phần nhỏ, tập trung học thuộc từng phần. Lặp lại đọc và học đến khi thuộc hết chú.

Tụng chú Lăng Nghiêm có giúp loại bỏ tham dục hay không?

Theo lời Phật dạy, người chuyên tâm trì chú Lăng Nghiêm trong tương lai sẽ thành Phật, chứng đắc quả vị chánh đẳng chánh giác. Nói cách khác, việc chăm chỉ trì chú này có thể gột sạch tàn dư nghiệp chướng tích trữ suốt nhiều kiếp trước đây. Hiệu quả kỳ diệu của thần chú Lăng Nghiêm đã được chứng minh.

Điển tích Phật giáo chép lại rằng, khi tôn giả A-nan bị Ma-đăng-già dùng ma thuật để khiến ngài mê muội, mất kiểm soát sắp làm mất đi phẩm hạnh của mình. Lúc đó, Phật đã nhờ Văn Thù Bồ Tát tới truyền thụ thần chú Kinh Thủ Lăng Nghiêm cho tôn giả A-nan và giúp ngài thoát khỏi sự ám ảnh của ma nữ.

Cuối cùng, tôn giảA-nan đã tiếp nhận được sự khai ngộ chân tâm từ Phật, và tất cả những sai lầm và lầm tưởng trong thế gian đã được thanh lọc, cho phép ngài thăng tiếng nhanh trên con đường tu hành và đạt được sự giác ngộ.

>>> Xem thêm:

Tụng chú Lăng Nghiêm có thể giúp người trì chú loại bỏ tham sân si trong tâm
Tụng chú Lăng Nghiêm có thể giúp người trì chú loại bỏ tham sân si trong tâm

Lời kết

Trên đây Tượng Phật Đá Cao Trang đã chia sẻ để bạn đọc hiểu rõ về sự nhiệm màu của việc trì tụng chú Lăng Nghiêm. Mong rằng sau khi đọc bài viết này, bạn sẽ phát tâm trì tụng thần chú uy lực và nhiệm màu này mỗi ngày.

Nếu quý Phật tử, trụ trì có tâm nguyện thỉnh tượng phật đá đẹp và trang nghiêm để cúng dường hay thờ tại gia, hãy liên hệ với Cao Trang theo địa chỉ:

THÔNG TIN LIÊN HỆ:

TƯỢNG PHẬT ĐÁ CAO TRANG

Address: 155 Văn Tân – P. Hòa Hải – Q Ngũ Hành Sơn
Phone: 0983 969 199 – 0989.006.833
Email: admin@tuongphatda.vn
Website: www.tuongphatda.vn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *